ForgotPassword?
Sign Up
Search this Topic:
Forum Jump
Nov 4 11 12:27 AM
Yet, to perhaps throw more confusion into the mix, we are prepared to state our guess (based on inspection of the surviving footage) that the surviving 1925 print is actually the international version prepared from B camera footage and that the surviving 1929 version is the domestic sound rerelease that was prepared from A camera footage. When the actors’ 1924-1925 performances are identical, the 1929 version features footage that presents better internal composition and framing of the action than the footage in the 1925 version. The position of foreground actors in relation to foreground props or background extras or action is consistently asthetically better in the 1929 footage.What also must be considered, if this premise is to be accepted, is that the 1925 print may not accurately represent the absolute continuity of the 1925 domestic general release version of the film. Subtle differences in the edited length of shots, sometimes even in the intertitles’ content, are inherent in the process of assembling two separate negatives.
Yet, to perhaps throw more confusion into the mix, we are prepared to state our guess (based on inspection of the surviving footage) that the surviving 1925 print is actually the international version prepared from B camera footage and that the surviving 1929 version is the domestic sound rerelease that was prepared from A camera footage. When the actors’ 1924-1925 performances are identical, the 1929 version features footage that presents better internal composition and framing of the action than the footage in the 1925 version. The position of foreground actors in relation to foreground props or background extras or action is consistently asthetically better in the 1929 footage.
What also must be considered, if this premise is to be accepted, is that the 1925 print may not accurately represent the absolute continuity of the 1925 domestic general release version of the film. Subtle differences in the edited length of shots, sometimes even in the intertitles’ content, are inherent in the process of assembling two separate negatives.
Nov 4 11 1:23 AM
Nov 4 11 9:10 PM
With Jack on this one, throughout.
We all know the provenance of what we now have of the '29/'30 now is a tangled web - original stuff from '25 mixed with new stuff shot for the rerelease, and with some mixing of disparate elements again by Eastman decades later.
But for me, that fact does not mean that what we have of the '25 now must, for some arcane reason, be just as much of a mutt! In fact, I think that, as Jack has shown, we do have some evidence in the case - and it tends to the opposite conclusion.
This dog did not bark in the night... and, it's not a curious incident.
Nov 4 11 9:56 PM
Nov 5 11 12:56 AM
Nov 5 11 1:33 AM
Nov 5 11 5:35 AM
gardibolt wrote:Here's what is available at the Buffalo News archive about the screening that Hal mentions : RIVIERA SETS SCREENING OF ORIGINAL 'PHANTOM OF THE OPERA'Published on December 5, 1998 The Riviera Theater, 67 Webster St., North Tonawanda, will turn back the calendar 72 years Tuesday at 7:30 p.m. for a special screening of the original "Phantom of the Opera," starring Lon Cheney. It will be the last time that the original nitrate print of the 1926 horror movie classic will be shown anywhere, organizer Marty Sadoff reports. On loan from the UCLA film archives, the nitrate print will taken out of circulation after it is returned to Los Angeles. The film will be transferred to acetate as part of a digital restoration, Sadoff reports. "This became available at the last minute," he says. "We were very lucky to get it." The Riviera's vintage projectors will run it at 20 frames per second, the higher speed which was introduced in 1926. Parts of the two-hour black and white film are tinted, he adds. The Riviera will celebrate the occasion by turning on the lights in its restored marquee for the first time, Sadoff says. The marquee message will be posted in the style common in the 1920s. Sadoff adds that the theater will offer reduced price seats in the balcony, just as movie theaters used to do. The film will be accompanied by the theater's Mighty Wurlitzer Organ playing the original score composed specially for the film. "We're trying to do it exactly like the old days," Sadoff says.
: RIVIERA SETS SCREENING OF ORIGINAL 'PHANTOM OF THE OPERA'Published on December 5, 1998 The Riviera Theater, 67 Webster St., North Tonawanda, will turn back the calendar 72 years Tuesday at 7:30 p.m. for a special screening of the original "Phantom of the Opera," starring Lon Cheney. It will be the last time that the original nitrate print of the 1926 horror movie classic will be shown anywhere, organizer Marty Sadoff reports. On loan from the UCLA film archives, the nitrate print will taken out of circulation after it is returned to Los Angeles. The film will be transferred to acetate as part of a digital restoration, Sadoff reports. "This became available at the last minute," he says. "We were very lucky to get it." The Riviera's vintage projectors will run it at 20 frames per second, the higher speed which was introduced in 1926. Parts of the two-hour black and white film are tinted, he adds. The Riviera will celebrate the occasion by turning on the lights in its restored marquee for the first time, Sadoff says. The marquee message will be posted in the style common in the 1920s. Sadoff adds that the theater will offer reduced price seats in the balcony, just as movie theaters used to do. The film will be accompanied by the theater's Mighty Wurlitzer Organ playing the original score composed specially for the film. "We're trying to do it exactly like the old days," Sadoff says.
The Riviera Theater, 67 Webster St., North Tonawanda, will turn back the calendar 72 years Tuesday at 7:30 p.m. for a special screening of the original "Phantom of the Opera," starring Lon Cheney.
Nov 5 11 10:16 AM
Nov 5 11 10:26 AM
Nov 5 11 10:37 AM
Well for the record Don, if I haven't been clear:
No one would like more than me to hear, "a 35mm 1925 POTO was just found in the permanfrost in Alaska - it looks great, and is 10 min. longer than anything we've seen before!"
And I don't rule anyone's speculative opinion "invalid" (which I think Clark has mine, several times in this thread.) Speculation is just that.
But I stand by my contention that we DO have some factoids to inform our speculation - and that it leans heavily towards the traditional view in this case, not the revolutionary. Where is the EVIDENCE that all of these created-and-licensed-close-to-the-original-era Universal Show At Homes are wildly divergent, either from themselves or from the known '25 release?
Nov 5 11 10:41 AM
Nov 5 11 11:06 AM
Nov 5 11 1:45 PM
And I don't rule anyone's speculative opinion "invalid" (which I think Clark has mine, several times in this thread.) Speculation is just that
Nov 5 11 2:57 PM
TServo4 wrote:Nope, no offense taken. But I am drawing speculation based on first-hand proof.
I'd agree with Mr. Riley that there is footage missing from Hampton's print (which we all know as the 1925 cut). But I wonder, on what does he base his theory that the lantern man never showed up in the original cut? And if this is so, where does the medium shot in the Hampton print come from?
The close up reaction shots of Snitz Edwards taken from the outtakes of the silent original are seen for a brief second. Then a full frame shot of a man dressed similar to Edwards creeps out after the Phantom's shadow goes behind an arch. The man holds up the lantern and says: THERE ARE SHADOWS HERE,PHANTOMS AND SHADOWS,THE ATMOSPHERE IS HEAVY -IT CHILLS THE BLOOD -BUT SHHHH! HERE IT COMES!IS THIS A SHADOW? OR IS IT THE PHANTOM?[The Chaney double again comes around an arch and goes off screen. The man continues:]WE ARE IN THE TORTURE CHAMBERS DEEPBENEATH THE PARIS OPERA HOUSETHIS IS THE LAIR OF THE PHANTOM -HE HAUNTS THESE CHAMBERS.A GHASTLY FACE.YET THROUGH HIM MOVES A WEIRD,STRANGE POETRY.BUT SILENCE NOW! HE COMES - A PHANTOM -THE PHANTOM OF THE OPERA!The character is so darkly lit that I asked a lip-reader and a deaf person to see if they could determine what was being said. Neither could be sure. One thought that he could make out the name Gaston Leroux, and the other said that the man appeared to be speaking in German. If it was in German, then it is possible that this short section was added for foreign distribution and included in the surviving 35MM negative - which was kept only as a work print, or reference print. The possibility would also exist if it were an outtake from the original 1925 print OR he could be saying the words scripted above. Because of the drop in quality and contrast, I believe that it was a silent outtake, spliced in with new footage - for a foreign prologue.
Nov 5 11 3:03 PM
It's all good, Clark - no disrepect meant here, either.
But I'll plead guilty to "vigorous debate." And I feel that when you bring the DRAC case into the mix, the difference between that and POTO is - to me - strong.
In the case of the Browning film, your admittedly solidly-based guesswork does not have to counter the evidence of other extant prints. We have the one standard release version that many of us find lacking, but no workprint or personal Browing print to refer to. So you can posit in an open field that the prospective other one would be much like yours.
But with POTO '25, we have many prints of the given cut extant. They are all similar to a very high degree, and have been considered by knowedgable folks for decades to be what they are represented as.
So - at least for me - the level of proof needed to change how we define what that cut is is VERY high. As far as my using the ">95%" phrase, I was just reacting to your issue with what "is" is! Again, if we consider that a print of THE BLOB, or HORROR OF DRACULA, or Universal's FRANKENSTEIN that we've seen over the years missing a few seconds, or varying slightly in some other way, still "is" that given film, then I think the same phrasing standard applies to PHANTOM as well.
Onward!-Craig
Nov 5 11 3:29 PM
Nov 5 11 4:11 PM
And if the scene was intended for foreign audiences, it would explain why the title cards are missing (as evidenced by the splices you've mentioned). If the title cards were in a foreign language, it would make sense to delete them in the 1951 print.
Nov 5 11 4:48 PM
TServo4 wrote:And if the scene was intended for foreign audiences, it would explain why the title cards are missing (as evidenced by the splices you've mentioned). If the title cards were in a foreign language, it would make sense to delete them in the 1951 print. Except that it's not, because all of the title cards Eastman House had printed up were from English flash frames (which would be translated in other countries). The text that Riley quotes, of course, is the thing Griggs made up for the Essex Films prints.
Nov 5 11 7:21 PM
Jack, I'm not sure I understand this. I had thought you said that there were no English flash frames for the lantern man sequence, which is why Griggs had to invent the dialogue. It is those missing flash frames that I'm referring to as perhaps having been in a foreign language. Riley seems to be speculating that the whole lantern man sequence is a clip from a foreign print (which may have had title cards in a foreign language), and that this sequence was spliced into the existing 35mm print for archival purposes.
Nov 5 11 7:40 PM
Share This